Вопрос:

With tuppence for paper and strings You can have your own set of wings With your feet on the ground You're a bird in a flight

Фотография

Ответ ассистента

Вот перевод этого стихотворения на русский язык: Имея лишь пару пенсов на бумагу и веревку, Ты можешь получить свой собственный набор крыльев. С ногами, стоящими на земле, Ты словно птица в полете, Когда твой кулак крепко сжимает Веревку твоего воздушного змея. О, о, о! Давай запустим воздушного змея На самую большую высоту! Давай запустим змея и отправим его парить Сквозь атмосферу, Туда, где воздух чист, О, давай запустим воздушного змея! Давай запустим воздушного змея На самую большую высоту! Давай запустим змея и отправим его парить Сквозь атмосферу, Туда, где воздух чист, О, давай запустим воздушного змея! Когда ты отправляешь его летать там наверху, Ты сразу становишься легче воздуха, Ты можешь танцевать на ветру Над домами и деревьями, Когда твой кулак крепко сжимает Веревку твоего воздушного змея. О, о, о! Давай запустим воздушного змея На самую большую высоту! Давай запустим змея и отправим его парить Сквозь атмосферу, Туда, где воздух чист, О, давай запустим...

Другие решения

Что ещё задавали пользователи