Вопрос:

Дополни предложение: Weren't the ... vows beautiful at Anna and Nick's ...? (wedding/marriage)

Фотография
Фотография

Ответ ассистента

Привет! Давай разберёмся с этими упражнениями. Здесь нужно вставить правильные слова в пропуски, чтобы предложения стали верными. ### Упражнение 5 (Выбор слов из скобок) 1. Weren't the **marriage** vows beautiful at Anna and Nick's **wedding**? *Перевод:* Разве брачные клятвы не были прекрасны на свадьбе Анны и Ника? *Пояснение:* `Marriage vows` — это «брачные клятвы», которые люди дают друг другу. А `wedding` — это сама церемония, событие, на котором эти клятвы произносят. 4. My **relations** who came to the family celebration spanned three **generations**! *Перевод:* Мои родственники, которые пришли на семейное торжество, представляли три поколения! *Пояснение:* `Relations` — это синоним слова `relatives`, то есть родственники. А `generations` — это поколения (например, бабушки и дедушки, родители, дети). Фраза `spanned three generations` как раз и означает, что на празднике были представители трёх поколений. 5. Some **relatives** of ours recently gave us a photo album full of pictures of our **ancestors**. *Перевод:* Некоторые наши родственники недавно подарили нам фотоальбом, полный фотографий наших предков. *Пояснение:* `Relatives` — это родственники, которые живут сейчас и могут что-то подарить. А `ancestors` — это наши предки, те, кто жил в семье до нас. Логично, что живые родственники дарят альбом с фотографиями предков. 6. A **nuclear** family consists of father, mother and children whereas a **single-parent** family consists of one parent and children. *Перевод:* Нуклеарная семья состоит из отца, матери и детей, в то время как неполная семья состоит из одного родителя и детей. *Пояснение:* Это просто термины. `Nuclear family` (нуклеарная семья) — это стандартный термин для семьи, состоящей из родителей и детей. А `single-parent family` (семья с одним родителем) — это когда детей воспитывает только мама или только папа. ### Упражнение "Fill in" (Вставь слово) **Допущение:** Предложение в задании видно не полностью. Я восстановил его как "My sister is engaged to be married to a wonderful man." 1. My sister is **engaged** to be **married** to a wonderful man. *Перевод:* Моя сестра помолвлена и скоро выйдет замуж за замечательного человека. *Пояснение:* `To be engaged` означает быть помолвленным. `To be married` — быть замужем/женатым. Фраза `engaged to be married` — устойчивое выражение, которое означает, что скоро состоится свадьба.

Другие решения

Что ещё задавали пользователи