Вопрос:

Заполни пропуски.

Фотография

Ответ ассистента

- Die Schüler interessieren sich **dafür**, wie das Ausbildungssystem im Austauschland funktioniert. *Перевод: Ученики интересуются тем, как работает система образования по обмену.* - Die Gastschüler gewöhnen sich **daran**, dass sie selbstständig handeln und entscheiden können. *Перевод: Приглашенные ученики привыкают к тому, что могут действовать и решать самостоятельно.* - Die Jugendlichen freuen sich **darauf**, dass sie im Austauschland neue Kontakte knüpfen. *Перевод: Молодые люди рады тому, что могут завести новые контакты по обмену.* - Die Eltern informieren sich **darüber**, ob sie ihre Kinder während des Austauschjahres besuchen können. *Перевод: Родители узнают, могут ли они навестить своих детей во время года обмена.* - Die Arbeitgeber fragen oft **danach**, ob der Bewerber interkulturelle Erfahrung hat. *Перевод: Работодатели часто спрашивают, есть ли у кандидата межкультурный опыт.* - Die Jugendlichen konzentrieren sich **darauf**, dass sie im Austauschprogramm ein neues Zuhause aufbauen. *Перевод: Молодые люди сосредотачиваются на том, чтобы построить новый дом в рамках программы обмена.* - Die Gasteltern kümmern sich **darum**, dass sich die Gäste wohl und komfortabel fühlen. *Перевод: Принимающие родители заботятся о том, чтобы гости чувствовали себя хорошо и комфортно.* - Manche Schüler haben Angst **davor**, dass sie ohne Sprachkenntnisse Schwierigkeiten mit der Kommunikation haben. *Перевод: Некоторые ученики боятся, что у них возникнут трудности с общением из-за незнания языка.* - Die Eltern sind überzeugt **davon**, dass interkulturelle Erfahrungen ihren Kindern Nutzen bringen. *Перевод: Родители убеждены, что межкультурный опыт приносит пользу их детям.* - Die Austauschschüler können **davon profitieren**, dass sie neue Perspektiven auf die Welt bekommen haben. *Перевод: Студенты по обмену могут извлечь выгоду из того, что они получили новые взгляды на мир.*

Другие решения

Что ещё задавали пользователи