Вопрос:

Соотнесите английский вариант и русский перевод

Фотография

Ответ ассистента

Привет! Давай разберемся с переводом этих вводных слов, которые часто используются для подведения итогов или обозначения следствия. Вот правильное соответствие: * **thus** — таким образом, из чего следует, поэтому * **in conclusion** — в заключение * **as a consequence** — следовательно, вследствие этого * **hence** — итак, так, поэтому * **therefore** — поэтому * **consequently** — как следствие, как результат * **in brief** — говоря вкратце, в двух словах * **in short** — в итоге, вкратце * **so** — поэтому * **as a result** — в результате * **in summary** — в заключение (вкратце)

Другие решения

Что ещё задавали пользователи