Вопрос:

Реши все задания

Фотография

Ответ ассистента

Привет! Давай разберёмся с этими заданиями по английскому языку. Твоя задача — изменить слово в скобках так, чтобы оно подходило по смыслу и грамматике к предложению. Это как собирать пазл, где каждый кусочек (слово) должен быть правильной формы. ### 4. Тип 29 № 203 1. *«Many tourists find they don't like staying in city hotels. They prefer to avoid $\underline{\hspace{2cm}}$ (NOISE) cities completely.»* Здесь слово "NOISE" (шум) нужно превратить в прилагательное, чтобы оно описывало "cities" (города). Если города полны шума, то они... шумные! **Ответ: NOISY** *Перевод: Многие туристы не любят останавливаться в городских отелях. Они предпочитают полностью избегать **шумных** городов.* 2. *«They are attracted instead to dramatic views of mountains and $\underline{\hspace{2cm}}$ (PEACE) valleys.»* Слово "PEACE" (мир, покой) нужно превратить в прилагательное, чтобы оно описывало "valleys" (долины). Если долины полны покоя, то они... спокойные, мирные! **Ответ: PEACEFUL** *Перевод: Вместо этого их привлекают живописные виды гор и **спокойных** долин.* 3. *«If you like this sort of tourism, Mountain View Camp is for you. You'll have an $\underline{\hspace{2cm}}$ (FORGETTABLE) vacation there.»* Слово "FORGETTABLE" означает "забываемый". Но смысл предложения в том, что отпуск будет настолько хорошим, что его *невозможно* будет забыть. Значит, нам нужно противоположное по смыслу слово. Для этого мы добавим приставку "un-". **Ответ: UNFORGETTABLE** *Перевод: Если вам нравится такой вид туризма, кемпинг "Маунтин Вью" — для вас. Вы проведете там **незабываемый** отпуск.* 4. *«The camp is a successful $\underline{\hspace{2cm}}$ (COMBINE) of both comfort and a green environment.»* Слово "COMBINE" (объединять, сочетать) — это глагол. Но нам нужно существительное, которое будет означать "сочетание" или "комбинацию" чего-либо. **Ответ: COMBINATION** *Перевод: Лагерь представляет собой удачное **сочетание** комфорта и зеленой среды.* 5. *«The tourists can also have lunch in one of the many $\underline{\hspace{2cm}}$ (NATION) cuisine.»* Слово "NATION" (нация) — существительное. Оно должно описывать "cuisine" (кухня). Значит, кухня может быть... национальной! **Ответ: NATIONAL** *Перевод: Туристы также могут пообедать, выбрав одну из множества **национальных** кухонь.* ### 5. Тип 29 № 238 1. *«Millions of people want to learn English. There are lots of $\underline{\hspace{2cm}}$ (DIFFER) methods and the main problem is how to choose the best one.»* Слово "DIFFER" (отличаться) — глагол. Оно должно описывать "methods" (методы). Если методы отличаются друг от друга, то они... разные, различные. **Ответ: DIFFERENT** *Перевод: Миллионы людей хотят выучить английский язык. Существует множество **различных** методов, и главная проблема в том, как выбрать лучший.* 2. *«Some people believe that the most $\underline{\hspace{2cm}}$ (EFFECT) way is to study English in Britain or in any other English-speaking country.»* Слово "EFFECT" (эффект, результат) — существительное. Оно должно описывать "way" (способ). Если способ дает хороший эффект, то он... эффективный. **Ответ: EFFECTIVE** *Перевод: Некоторые люди считают, что самый **эффективный** способ — это учить английский в Великобритании или в любой другой англоговорящей стране.* 3. *«Everyone around you speaks English. It's practically $\underline{\hspace{2cm}}$ (POSSIBLE) to avoid communication, so you'll learn English $\underline{\hspace{2cm}}$ (QUICK).»* Для первого пропуска: "POSSIBLE" (возможный) — прилагательное. Если все вокруг говорят по-английски, то *невозможно* избежать общения. Добавляем отрицательную приставку "im-". **Ответ 1: IMPOSSIBLE** *Перевод 1: Все вокруг говорят по-английски. Практически **невозможно** избежать общения.* Для второго пропуска: "QUICK" (быстрый) — прилагательное. Но нам нужно описать *как* ты будешь учить английский, то есть нужен наречие. Наречие от "quick" — "quickly". **Ответ 2: QUICKLY** *Перевод 2: ...поэтому вы выучите английский **быстро**.* 4. *«There are lots of possibilities there too: a good $\underline{\hspace{2cm}}$ (TEACH), a language school or an on-line course.»* Слово "TEACH" (учить, преподавать) — глагол. Но нам нужно существительное, которое обозначает человека, который учит. Это... учитель. **Ответ: TEACHER** *Перевод: Есть много возможностей и там: хороший **учитель**, языковая школа или онлайн-курс.* 5. *«There are many ways to get a good language $\underline{\hspace{2cm}}$ (EDUCATE) now.»* Слово "EDUCATE" (обучать) — глагол. Нам нужно существительное, обозначающее сам процесс или результат обучения. Это... образование. **Ответ: EDUCATION** *Перевод: Сейчас есть много способов получить хорошее языковое **образование**.* ### 6. Тип 29 № 273 1. *«If someone asks what your nationality is, how do you answer? For British people $\underline{\hspace{2cm}}$ (NATION) identity is a complex issue.»* Слово "NATION" (нация) — существительное. Оно должно описывать "identity" (идентичность). Если идентичность связана с нацией, то она... национальная. **Ответ: NATIONAL** *Перевод: Если кто-то спрашивает, какова ваша национальность, как вы отвечаете? Для британцев **национальная** идентичность — это сложный вопрос.* 2. *«I carry a passport issued by the British $\underline{\hspace{2cm}}$ (GOVERN).»* Слово "GOVERN" (управлять) — глагол. Но паспорт выдает орган, который управляет страной. Это... правительство. **Ответ: GOVERNMENT** *Перевод: У меня паспорт, выданный британским **правительством**.* 3. *«So what am I? $\underline{\hspace{2cm}}$ (ACTUAL), I am really Scottish and British.»* Слово "ACTUAL" (фактический, реальный) — прилагательное. Здесь оно должно отвечать на вопрос *как* или *на самом деле*, то есть нам нужно наречие. **Ответ: ACTUALLY** *Перевод: Так кто же я? **На самом деле**, я действительно шотландец и британец.* 4. *«Each of the “nations” has a lot in common but they also have their own unique culture and $\underline{\hspace{2cm}}$ (TRADITION) lifestyle.»* Слово "TRADITION" (традиция) — существительное. Оно должно описывать "lifestyle" (образ жизни). Если образ жизни связан с традициями, то он... традиционный. **Ответ: TRADITIONAL** *Перевод: Каждая из "наций" имеет много общего, но у них также есть своя уникальная культура и **традиционный** образ жизни.* 5. *«They $\underline{\hspace{2cm}}$ (LIKE) it when people call them English. And perhaps the most important $\underline{\hspace{2cm}}$ (DIFFER) of all — each nation has its own football team!»* Для первого пропуска: "LIKE" (любить, нравиться) — глагол. По контексту ("when people call them English") следует, что им это *не нравится*. Добавляем отрицательную приставку "dis-". **Ответ 1: DISLIKE** *Перевод 1: Им **не нравится**, когда их называют англичанами.* Для второго пропуска: "DIFFER" (отличаться) — глагол. Нам нужно существительное, обозначающее само отличие или различие. **Ответ 2: DIFFERENCE** *Перевод 2: И, пожалуй, самое главное **различие** — у каждой нации есть своя футбольная команда!*

Другие решения

Что ещё задавали пользователи