Вопрос:

Переведи текст и вставь в пропущенное.

Фотография

Ответ ассистента

Конечно, вот перевод и заполненные предложения: **Задание 6** Используйте идиомы в правильной форме, чтобы завершить предложения 1-5. Проверьте в приложении 3. Какая идиома показана на картинке? Что это на самом деле означает? Есть ли похожие идиомы в вашем языке? * one's cup of tea (по вкусу) * a piece of cake (проще простого) * spill the beans (выдать секрет) * (take everything) with a pinch of salt (относиться ко всему с недоверием) * crying over spilt milk (сожалеть о случившемся) Заполненные предложения: 1. John really loved the film, but it wasn't **his cup of tea**. *Перевод*: Джону очень понравился фильм, но это было не в его вкусе. 2. Please don't **spill the beans** and tell my secret to anyone. *Перевод*: Пожалуйста, не выдавай мой секрет никому. 3. The exam was so easy. It was **a piece of cake**. *Перевод*: Экзамен был очень легким. Это было проще простого. 4. Helen loves telling stories, so you should take everything she says **with a pinch of salt**. *Перевод*: Хелен любит рассказывать истории, поэтому тебе следует относиться ко всему, что она говорит, с недоверием. 5. It's a shame you lost the match, but it's no use **crying over spilt milk**. *Перевод*: Жаль, что ты проиграл матч, но нет смысла сожалеть о случившемся. Идиома на картинке: crying over spilt milk (сожалеть о случившемся).

Другие решения

Что ещё задавали пользователи