Вопрос:

Переведи текст про Голема

Фотография

Ответ ассистента

Привет! С удовольствием помогу тебе с переводом этого интересного текста про Голема. Давай разберем его по частям. ### Текст про Голема **Golem is a giant made of clay.** *Перевод:* Голем — это великан, сделанный из глины. **As the Jewish legend says, it was a statue that became alive with a help of old magic.** *Перевод:* Как гласит еврейская легенда, это была статуя, которая ожила с помощью старой магии. **The most popular legend comes from Prague.** *Перевод:* Самая популярная легенда пришла из Праги. **The rabbi Loew made Golem in the 16th century.** *Перевод:* Раввин Лоев создал Голема в 16 веке. **Golem did hard work for the Jewish community.** *Перевод:* Голем усердно работал для еврейской общины. **At night, Golem guarded the Jewish region of Prague.** *Перевод:* По ночам Голем охранял еврейский квартал Праги. **Golem properly worked from Monday till Friday, but on weekends he rested.** *Перевод:* Голем исправно работал с понедельника по пятницу, но по выходным он отдыхал. **Every Friday evening Loew took out from Golem's mouth the note with a spell.** *Перевод:* Каждый пятничный вечер Лоев вынимал изо рта Голема записку с заклинанием. **Golem was just a statue without this magic manuscript.** *Перевод:* Голем был просто статуей без этой магической рукописи. **One day Loew forgot to turn out the spell.** *Перевод:* Однажды Лоев забыл убрать заклинание. **Golem was in a bad temper.** *Перевод:* Голем был в плохом настроении (вышел из себя). **He was wandering around the town committing outrages.** *Перевод:* Он бродил по городу, творя бесчинства. **He ruined houses and destroyed everything.** *Перевод:* Он разрушал дома и уничтожал всё вокруг. **Loew turned out the spell from the mouth of Golem and stopped him.** *Перевод:* Лоев вынул заклинание изо рта Голема и остановил его. **Rabbi decided to hide Golem at a synagogue attic.** *Перевод:* Раввин решил спрятать Голема на чердаке синагоги. **He took the ladder leading to the loft to pieces for the safety.** *Перевод:* Он разобрал на кусочки лестницу, ведущую на чердак, ради безопасности. **According to this legend, the body of Golem still lies there.** *Перевод:* Согласно этой легенде, тело Голема до сих пор лежит там. **The synagogue exists nowadays, but the attic is closed to the public.** *Перевод:* Синагога существует и по сей день, но чердак закрыт для публики. **There are many legends about Golem.** *Перевод:* Существует много легенд о Големе. **Some Jews believe that one day Golem becomes alive and helps them in hard times.** *Перевод:* Некоторые евреи верят, что однажды Голем оживет и поможет им в трудные времена. ### Твой словарь (YOUR DICTIONARY) * **giant** — великан * **clay** — глина * **rabbi** — раввин * **community** — община * **properly** — тщательно, исправно * **spell** — заклинание * **to be in a bad temper** — разозлиться, выйти из себя * **to commit outrages** — творить бесчинства, устраивать беспорядок * **attic** — чердак * **to take to pieces** — разобрать на кусочки

Другие решения

Что ещё задавали пользователи