Привет! С удовольствием помогу тебе с переводом этого интересного текста про Голема. Давай разберем его по частям.
### Текст про Голема
**Golem is a giant made of clay.**
*Перевод:* Голем — это великан, сделанный из глины.
**As the Jewish legend says, it was a statue that became alive with a help of old magic.**
*Перевод:* Как гласит еврейская легенда, это была статуя, которая ожила с помощью старой магии.
**The most popular legend comes from Prague.**
*Перевод:* Самая популярная легенда пришла из Праги.
**The rabbi Loew made Golem in the 16th century.**
*Перевод:* Раввин Лоев создал Голема в 16 веке.
**Golem did hard work for the Jewish community.**
*Перевод:* Голем усердно работал для еврейской общины.
**At night, Golem guarded the Jewish region of Prague.**
*Перевод:* По ночам Голем охранял еврейский квартал Праги.
**Golem properly worked from Monday till Friday, but on weekends he rested.**
*Перевод:* Голем исправно работал с понедельника по пятницу, но по выходным он отдыхал.
**Every Friday evening Loew took out from Golem's mouth the note with a spell.**
*Перевод:* Каждый пятничный вечер Лоев вынимал изо рта Голема записку с заклинанием.
**Golem was just a statue without this magic manuscript.**
*Перевод:* Голем был просто статуей без этой магической рукописи.
**One day Loew forgot to turn out the spell.**
*Перевод:* Однажды Лоев забыл убрать заклинание.
**Golem was in a bad temper.**
*Перевод:* Голем был в плохом настроении (вышел из себя).
**He was wandering around the town committing outrages.**
*Перевод:* Он бродил по городу, творя бесчинства.
**He ruined houses and destroyed everything.**
*Перевод:* Он разрушал дома и уничтожал всё вокруг.
**Loew turned out the spell from the mouth of Golem and stopped him.**
*Перевод:* Лоев вынул заклинание изо рта Голема и остановил его.
**Rabbi decided to hide Golem at a synagogue attic.**
*Перевод:* Раввин решил спрятать Голема на чердаке синагоги.
**He took the ladder leading to the loft to pieces for the safety.**
*Перевод:* Он разобрал на кусочки лестницу, ведущую на чердак, ради безопасности.
**According to this legend, the body of Golem still lies there.**
*Перевод:* Согласно этой легенде, тело Голема до сих пор лежит там.
**The synagogue exists nowadays, but the attic is closed to the public.**
*Перевод:* Синагога существует и по сей день, но чердак закрыт для публики.
**There are many legends about Golem.**
*Перевод:* Существует много легенд о Големе.
**Some Jews believe that one day Golem becomes alive and helps them in hard times.**
*Перевод:* Некоторые евреи верят, что однажды Голем оживет и поможет им в трудные времена.
### Твой словарь (YOUR DICTIONARY)
* **giant** — великан
* **clay** — глина
* **rabbi** — раввин
* **community** — община
* **properly** — тщательно, исправно
* **spell** — заклинание
* **to be in a bad temper** — разозлиться, выйти из себя
* **to commit outrages** — творить бесчинства, устраивать беспорядок
* **attic** — чердак
* **to take to pieces** — разобрать на кусочки