Вопрос:

Заполни пропуски словами 'listen to' или 'hear' в предложениях

Фотография

Ответ ассистента

Привет! С удовольствием помогу тебе разобраться с этим заданием. Здесь нужно правильно выбрать между "listen to" и "hear" для каждого предложения, ориентируясь на смысл русского глагола. Давай разберем каждое предложение по порядку: 1. **6. Говори громче. Бабушка плохо $\underline{слышит}$.** * Русский глагол "слышит" означает способность воспринимать звуки. Если бабушка плохо "слышит", это значит, что ей трудно воспринимать звуки, то есть она плохо слышит. Для такой ситуации в английском языке используется глагол "hear". * **Speak louder. Grandma cannot hear well.** * *Перевод:* Говори громче. Бабушка плохо слышит. 2. **7. Он $\underline{слушал}$, затаив дыхание.** * Русский глагол "слушал" указывает на то, что человек сознательно и внимательно воспринимал звуки, то есть он прислушивался. В таких случаях в английском языке используется "listen to". * **He listened, holding his breath.** * *Перевод:* Он слушал, затаив дыхание. 3. **8. Почему дети так внимательно $\underline{слушают}$?** * Здесь снова русский глагол "слушают" и слово "внимательно" подсказывают, что речь идет о целенаправленном, активном восприятии звуков. Это соответствует английскому "listen to". * **Why do children listen so attentively?** * *Перевод:* Почему дети так внимательно слушают? 4. **9. Я ничего об этом не $\underline{слышал}$.** * Русский глагол "слышал" в этом контексте означает, что информация о чем-то достигла слуха, была воспринята ухом, но не обязательно целенаправленно. Это пассивное восприятие звука или информации, что соответствует английскому "hear". * **I haven't heard anything about this.** * *Перевод:* Я ничего об этом не слышал. 5. **10. Вдруг он $\underline{услышал}$ странный шум.** * Здесь "услышал" — это совершенный вид глагола "слышать". Он указывает на внезапное или непроизвольное восприятие звука. Шум просто донесся до него, он его не "слушал" специально. В английском языке для такого значения используется "hear". * **Suddenly he heard a strange noise.** * *Перевод:* Вдруг он услышал странный шум.

Другие решения

Что ещё задавали пользователи