Вопрос:

Соедини вопросы с подходящими ответами в задании по немецкому языку

Фотография

Ответ ассистента

Привет! Отличное задание по немецкому языку. Нужно соединить вопросы с подходящими ответами. Давай разберем каждое предложение по очереди. Задание: Ja – nein – doch. Was passt? Kombinieren Sie. Перевод: Да – нет – doch. Что подходит? Соедините. **1. Lernen Sie Deutsch?** Перевод: Вы учите немецкий? Это обычный вопрос, на который можно ответить "да" или "нет". * Смотрим на варианты ответов: * A. Doch, aber ein bisschen später. (Да, но немного позже.) * B. Nein, leider nicht. (Нет, к сожалению, нет.) * C. Nein, mein Name ist Westermann. (Нет, меня зовут Вестерманн.) * D. Doch, schon seit drei Jahren. (Да, уже три года.) * E. Ja, schon seit zwei Monaten. (Да, уже два месяца.) * F. Es geht, ich gehe lieber ins Theater. (Так себе, я предпочитаю ходить в театр.) * Наиболее подходящий ответ на вопрос о том, учите ли вы немецкий – это **E. Ja, schon seit zwei Monaten.** (Да, уже два месяца.) **2. Gehen Sie gerne ins Kino?** Перевод: Вы любите ходить в кино? Здесь спрашивают о предпочтениях. * Смотрим на оставшиеся варианты: * A. Doch, aber ein bisschen später. * B. Nein, leider nicht. * C. Nein, mein Name ist Westermann. * D. Doch, schon seit drei Jahren. * F. Es geht, ich gehe lieber ins Theater. * Лучше всего подходит **F. Es geht, ich gehe lieber ins Theater.** (Так себе, я предпочитаю ходить в театр.) Это показывает, что кино не особо нравится, есть другое предпочтение. **3. Spielen Sie ein Musikinstrument?** Перевод: Вы играете на музыкальном инструменте? Это тоже обычный вопрос, требующий ответа "да" или "нет". * Смотрим на оставшиеся варианты: * A. Doch, aber ein bisschen später. * B. Nein, leider nicht. * C. Nein, mein Name ist Westermann. * D. Doch, schon seit drei Jahren. * Подходящий отрицательный ответ – **B. Nein, leider nicht.** (Нет, к сожалению, нет.) **4. Wohnen Sie nicht in Köln?** Перевод: Вы не живете в Кёльне? Это так называемый "отрицательный вопрос". Если ответ "да, живу", то используется слово "doch". Если "нет, не живу", то "nein". * Смотрим на оставшиеся варианты: * A. Doch, aber ein bisschen später. * C. Nein, mein Name ist Westermann. * D. Doch, schon seit drei Jahren. * Подходящий ответ, начинающийся с "doch", который подтверждает проживание в Кёльне, – **D. Doch, schon seit drei Jahren.** (Да, уже три года.) **5. Sind Sie Herr Maier?** Перевод: Вы господин Майер? Это вопрос о личности. * Смотрим на оставшиеся варианты: * A. Doch, aber ein bisschen später. * C. Nein, mein Name ist Westermann. * Ответ, который уточняет имя, – **C. Nein, mein Name ist Westermann.** (Нет, меня зовут Вестерманн.) **6. Kommen Sie nicht zur Party?** Перевод: Вы не идете на вечеринку? Это тоже отрицательный вопрос. Если человек идет на вечеринку, он скажет "doch". * Остался один вариант: **A. Doch, aber ein bisschen später.** (Да, но немного позже.) Это идеально подходит, так как подтверждает приход, но с уточнением времени. Теперь соберем все пары: 1. **Lernen Sie Deutsch?** (Вы учите немецкий?) * **Ответ: E. Ja, schon seit zwei Monaten.** (Да, уже два месяца.) 2. **Gehen Sie gerne ins Kino?** (Вы любите ходить в кино?) * **Ответ: F. Es geht, ich gehe lieber ins Theater.** (Так себе, я предпочитаю ходить в театр.) 3. **Spielen Sie ein Musikinstrument?** (Вы играете на музыкальном инструменте?) * **Ответ: B. Nein, leider nicht.** (Нет, к сожалению, нет.) 4. **Wohnen Sie nicht in Köln?** (Вы не живете в Кёльне?) * **Ответ: D. Doch, schon seit drei Jahren.** (Да, уже три года.) 5. **Sind Sie Herr Maier?** (Вы господин Майер?) * **Ответ: C. Nein, mein Name ist Westermann.** (Нет, меня зовут Вестерманн.) 6. **Kommen Sie nicht zur Party?** (Вы не идете на вечеринку?) * **Ответ: A. Doch, aber ein bisschen später.** (Да, но немного позже.)

Другие решения

Что ещё задавали пользователи