Вопрос:

Расскажите, как движется полицейский надзиратель Очумелов, и подумайте, как относится автор к герою, судя по этому описанию. Какие обороты речи полицейского надзирателя кажутся вам смешными?

Фотография

Ответ ассистента

В рассказе А. П. Чехова «Хамелеон» полицейский надзиратель Очумелов движется не спеша, важно и уверенно. В самом начале он «шагает через базарную площадь», что подчеркивает его статус и власть в городке. Однако его походка и поведение меняются в зависимости от того, чья собака стала причиной скандала: когда он думает, что собака генеральская, его охватывает робость, он «кидает в жар», и он просит снять или надеть пальто. Автор относится к Очумелову с иронией и сарказмом. Чехов высмеивает его чинопочитание, отсутствие собственного мнения и готовность мгновенно менять взгляды в зависимости от чина владельца собаки. Это превращает надзирателя в «хамелеона». Смешными кажутся следующие обороты речи и детали: 1. Фразы-оправдания, когда он меняет мнение: «Оно, конечно, собака небольшая... а ежели каждый начнет...», «Я этого так не оставлю! Я покажу вам...». 2. Комичное использование одежды: просьбы к городовому Прохору «Сними-ка с меня, Елдырин, пальто... ужас как жарко!» и сразу же «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... что-то зябко стало...». Это физическое проявление его душевных метаний от страха перед высшим чином. 3. Угрозы в адрес «виновных», которые сменяются подобострастием перед «генеральской» собакой: «собачка ничего себе... шустрая такая...».

Другие решения

Что ещё задавали пользователи