Вопрос:

Можешь перевести текст с немецкого языка на русский?

Фотография

Ответ ассистента

Конечно, я помогу тебе разобраться с этим текстом на немецком языке. Давай посмотрим, о чём здесь говорится: * **Eva hatte lange allein gesessen, fast zwei Jahre lang.** *Перевод:* Ева долго сидела одна, почти два года. * **In der letzten Bank am Fenster ...** *Перевод:* На последней парте у окна... * **Und dann war der Tag gekommen, vor vier Monaten, dass Franziska in der Tür gestanden hatte, langhaarig und schmal.** *Перевод:* И вот настал день, четыре месяца назад, когда Франциска стояла в дверях, длинноволосая и худенькая. * **„Ja, ich komme aus Frankfurt. Wir sind umgezogen, weil mein Vater hier eine Stelle an einem Krankenhaus bekommen hat."** *Перевод:* «Да, я приехала из Франкфурта. Мы переехали, потому что мой отец получил здесь место в больнице». * **Und Herr Hochstein hatte gesagt: „Setz dich neben Eva."** *Перевод:* И господин Хохштейн сказал: «Садись рядом с Евой». * **Franziska hatte Eva die Hand gegeben, eine kleine Hand, und sich gesetzt.** *Перевод:* Франциска подала Еве руку, маленькую руку, и села. * **Herr Hochstein hatte sie gefragt, was sie denn in ihrer alten Schule zuletzt durchgenommen hatten in Mathe.** *Перевод:* Господин Хохштейн спросил её, что они проходили в последнее время по математике в её старой школе. * **Und als er feststellte, dass sie ziemlich weit zurück war, wandte er sich an die Klasse und sagte mit einem Lächeln, das kein Lächeln war, einem Lächeln, das seinen Mund nur in die Breite zog, einem Lächeln, das Eva schon lange auf die Nerven gegangen war:** *Перевод:* И когда он установил, что она довольно сильно отстаёт, он обратился к классу и сказал с улыбкой, которая не была улыбкой, с улыбкой, которая только растягивала его рот в ширину, с улыбкой, которая уже давно действовала Еве на нервы: * **„Franziska wird lange brauchen, bis sie unseren Standard erreicht haben wird."** *Перевод:* «Франциске потребуется много времени, чтобы достичь нашего уровня». * **Eva sah, dass Franziska rot wurde. Sie sah sehr jung aus, verlegen.** *Перевод:* Ева видела, что Франциска покраснела. Она выглядела очень молодой, смущённой. * **Und Eva stand auf und sagte ganz laut: „Herr Hochstein, wollen Sie damit sagen, dass wir klüger sind als die Schüler in anderen Schulen?"** *Перевод:* И Ева встала и сказала очень громко: «Господин Хохштейн, вы хотите сказать, что мы умнее, чем ученики в других школах?» В общем, текст о девочке по имени Франциска, которая переехала в новую школу и, кажется, немного отстаёт по математике. Учитель господин Хохштейн не очень тактично это отметил, а Ева заступилась за новенькую.

Другие решения

Что ещё задавали пользователи