Вопрос:

Выполни задания по английскому языку на странице 5.

Фотография

Ответ ассистента

Привет! Давай разберёмся с этими упражнениями. Это отличная практика по лексике и грамматике. ### Vocabulary (Лексика) **Упражнение 1. Вставь пропущенные слова.** *Слова для вставки: emotional, overwhelming, spears, treasure, exception, convinced.* 1. The Insect tribe doesn't normally allow visitors but they made an **exception** for us. *Перевод: Племя Насекомых обычно не пускает посетителей, но для нас они сделали **исключение**.* 2. They make their own weapons, such as **spears**, bows and arrows. *Перевод: Они делают своё собственное оружие, такое как **копья**, луки и стрелы.* 3. I was **convinced** that the tribal leader would be suspicious of strangers, but he was very welcoming. *Перевод: Я был **убеждён**, что вождь племени будет с подозрением относиться к чужакам, но он был очень гостеприимен.* 4. We were grateful to our hosts for their **overwhelming** hospitality. *Перевод: Мы были благодарны нашим хозяевам за их **потрясающее** гостеприимство.* (Здесь `overwhelming` означает очень сильное, всепоглощающее). 5. We became very **emotional** when it was time to say goodbye to the tribe. *Перевод: Мы стали очень **эмоциональными**, когда пришло время прощаться с племенем.* 6. We will always **treasure** the memory of our visit to Papua New Guinea. *Перевод: Мы всегда будем **дорожить** воспоминаниями о нашем визите в Папуа — Новую Гвинею.* **Упражнение 2. Обведи правильное слово.** 1. **Gasps** of wonder could be heard... *Перевод: Слышались **вздохи** удивления...* (`Gasps of wonder` — устойчивое выражение, означающее вздохи изумления). 2. The man went through the **revolving** door... *Перевод: Мужчина прошёл через **вращающуюся** дверь...* (`Revolving door` — это специальная вращающаяся дверь на входе в большие здания). 3. The tribe lived in a **secluded** mountain village. *Перевод: Племя жило в **уединённой** горной деревне.* (`Secluded` означает изолированный, отдалённый). 4. He **swapped** his flat in the city for a house in the county. *Перевод: Он **обменял** свою квартиру в городе на дом в округе.* (`Swap` — это именно обменивать что-то на что-то). 5. The London Eye is a popular tourist **spot**. *Перевод: Лондонский глаз — это популярное туристическое **место**.* (`Tourist spot` — популярное место среди туристов). 6. The tribespeople live in wooden **shelters**. *Перевод: Члены племени живут в деревянных **укрытиях**.* (`Shelters` — это постройки, дающие укрытие). **Упражнение 3. Вставь предлоги.** *Предлоги для вставки: to, with, of, by, after, for.* 1. Tom is finding it hard to adapt **to** life in a big city. *Перевод: Тому трудно адаптироваться **к** жизни в большом городе.* (После `adapt` используется предлог `to`). 2. The foreigners were met **with** suspicion... *Перевод: Иностранцев встретили **с** подозрением...* (Выражение `to be met with` означает «быть встреченным чем-либо»). 3. They travelled across the river **by** boat. *Перевод: Они переправились через реку **на** лодке.* (Предлог `by` используется для указания транспорта). 4. It is common for families to look **after** their elders. *Перевод: Для семей принято присматривать **за** своими старшими.* (Фразовый глагол `look after` означает «заботиться, присматривать»). 5. Sam works in a retirement home and cares **for** the elderly. *Перевод: Сэм работает в доме престарелых и заботится **о** пожилых.* (Глагол `care for` означает «заботиться о ком-либо»). 6. The London Eye is a great source **of** delight... *Перевод: Лондонский глаз — это отличный источник **восхищения**...* (Конструкция `source of something` — «источник чего-либо»). ### Grammar (Грамматика) **Упражнение 4. Раскрой скобки, используя Present Simple или Present Continuous.** 1. A: I **am thinking** of buying a house... B: I **think** that's a great idea. *Перевод: А: Я **подумываю** о покупке дома... B: Я **думаю**, это отличная идея.* (В первом случае `think` — это процесс размышления, во втором — выражение мнения). 2. A: **Do you enjoy** reading...? B: Not really, but I **am enjoying** this particular one. *Перевод: А: Тебе **нравится** читать...? B: Не очень, но вот этот конкретный журнал мне **нравится**.* (В первом случае вопрос об общем предпочтении, во втором — о конкретной ситуации сейчас). 3. A: Why **is Richard** so upset today? B: ...he **is being** very rude! *Перевод: А: Почему Ричард сегодня такой расстроенный? B: ...он **ведёт себя** очень грубо!* (Конструкция `is being` используется для описания временного поведения, а не постоянной черты характера). 4. A: What **are you looking** at? B: Some photos... I **don't look** very good in them... *Перевод: А: На что ты **смотришь**? B: На фотографии... Я на них не очень хорошо **выгляжу**...* (В первом случае действие происходит прямо сейчас, во втором — констатация факта, как человек выглядит на фото). **Упражнение 5. Раскрой скобки, используя правильные формы прошедшего времени.** 1. A: **Did you enjoy** the documentary...? B: No, even though I **had read** good reviews... *Перевод: А: Тебе **понравился** документальный фильм...? B: Нет, хотя я **читал** о нём хорошие отзывы...* (`Did you enjoy` — простое прошлое. `had read` — предпрошедшее время (Past Perfect), потому что он прочитал отзывы *до* того, как посмотрел фильм). 2. A: What **were you doing** at 9 o'clock...? B: I **was surfing** the Net and I **was chatting** with my friends... *Перевод: А: Что ты **делал** в 9 часов...? B: Я **сидел** в интернете и **общался** с друзьями...* (Действия были в процессе в конкретный момент в прошлом, поэтому используем Past Continuous). 3. A: While I **was riding** my bike..., I **had** a terrible accident. *Перевод: Когда я **ехал** на велосипеде..., я **попал** в ужасную аварию.* (Длительное действие `was riding` было прервано коротким `had`). 4. A: What time **did you go** to the gym...? B: ...When I got there, you **had already left**. *Перевод: А: Во сколько ты **пошёл** в спортзал...? B: ...Когда я пришёл туда, ты **уже ушёл**.* (Ты ушёл *до* того, как я пришёл, поэтому для более раннего действия используем Past Perfect). 5. A: Why **did Larry look** so tired...? B: Because he **had been walking** around the city all day. *Перевод: А: Почему Ларри **выглядел** таким уставшим...? B: Потому что он **гулял** по городу весь день.* (Длительное действие `had been walking` было причиной его усталости. Past Perfect Continuous подчёркивает длительность действия, которое привело к результату в прошлом). Молодец, что разбираешься с такими заданиями! Если что-то непонятно, спрашивай.

Другие решения

Что ещё задавали пользователи